’உலக நாயகன்’ விஸ்வரூபம் எடுக்கும் பத்மஸ்ரீ கமல் தோழர் கு ஞானசம்பந்தன் உரை
கவிப்பேரரசு வைரமுத்து
சூப்பர் ஸ்டார் ரஜினிகாந்த் பேச்சு
இரண்டாம் பாகம் (தொடர்ச்சி)
எஸ் ராமகிருஷ்ணன் ஏற்புரை
இரண்டாம் பாகம் (தொடர்ச்சி)
Posted in Tamil Blog
குறிச்சொல்லிடப்பட்டது appreciation, Authors, Awards, ஆக்கம், இயல், உயிர்மை, எழுத்தாளர், எஸ் ராமகிருஷ்ணன், கனடா, கவிஞர், படைப்பு, பேச்சு, மனுஷ்யபுத்திரன், ரஜினி, வைரமுத்து, Canada, Chennai, EssRaa, Events, Felicitation, Fiction, Functions, Iyal, kavi perarasu, Kaviyarasu, Lit, Literarture, Literary, madras, Maushyaputhiran, Rajini, Rajnikanth, Ramkrishnan, S Ramakrishnan, Shorts, Speech, SR, Story, Tales, Tamil, Uyirmmai, Vairamuthu, VM, Writers
முந்தைய ட்வீட்ஸ்: தொலைக்காட்சி – சீரியத்துவம்
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/156488018901995520
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/155347883145695232
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/161081007536214016
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/160458066935021568
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/160396220475518976
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/159961939991199744
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/159958395837890560
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/159745196672811008
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/159103762714214400
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/159122389811216385
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/158332229897039872
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/157651229198139393
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/157612413301178368
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/157650853468176386
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/156486741077917696
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/156492282000977920
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/156487649534820352
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/162305533183922177
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/161812003604799488
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/161866763426996224
https://twitter.com/#!/snapjudge/status/161813456662708225
Earlier Post: அழ வள்ளியப்பா நினைவு விருது: சிறந்த குழந்தை எழுத்தாளர்
Posted in Tamil Blog
குறிச்சொல்லிடப்பட்டது 2012, 35, ADMK, AIADMK, Authors, Azha Valliappa, ஆக்கம், எழுத்தாளர், காமகோடி, குழந்தைகள், கோகுலம், சிறுவர், சுட்டி, தமிழ், புனைவு, பொன்னம்மாள், ரத்னபாலா, வானதி, விகடன், BAPASI, Books, Chennai, Children, Images, Jeyakkumar, Jeyakumar, Kids, Lit, madras, nalli kuppusamy, Photos, Pictures, Prizes, Publications, Publishers, R Ponnammal, RP, Tamil, Writers
1. எழுத்துகள், படைப்புகள், அறிமுகம் – பொன்னம்மாள் வலையகம்
2. பொன்னம்மாள்: கௌரவிப்பு + பாராட்டு
3. Ponnammal wins Prize: ‘குழந்தைகள் அறிவுநூல்‘ பிரிவில் லஷ்மி அம்மாளுக்கு சென்ற வருடத்திற்கான ‘ஸ்டேட் பேங்க் ஆஃப் இந்தியா’ விருது கிடைத்திருக்கிறது.
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
அ
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
books.google.comஆர் பொன்னம்மாள் – 2002 – 80 pages – No preview
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
No cover image
|
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
||||||||
| 1. | சகல காரிய சித்தி தரும் ஸ்ரீமத் சுந்தர காண்டம்Other Title: sakala kaariya siththi tharum sreemath sunthara kaantam by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 891.2A109 PONAccession Number: 620679Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 2. | தான மகிமைOther Title: thaana makimai by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 294.5925 PONAccession Number: 620327Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 3. | தேவி திருவிளையாடல்Other Title: thevi thiruvilaiyaatal by ponnammaal .Author: பொன்னம்மாள் .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 294.5514 PONAccession Number: 485606Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 4. | தங்க மயில்Other Title: thangka mayil by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 594553Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 5. | கருட புராணம்Other Title: karuta puraanam by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 294.5512 PONAccession Number: 663311Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 6. | தங்க வாழைக் கன்றுOther Title: thangka vaazhaik kanru by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 567001Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 7. | நீதி வெண்பாக் கதைகள்Other Title: neethi venpaak kathaikal by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 567715Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 8. | எண்கள் எனும் பொக்கிஷம்Other Title: enkal enum pokkisham by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies checked out: Connemara Public Library (1)Call Number: 133.335 PONAccession Number: 484559Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 9. | அன்பிற் சிற்ந்த அடியார்கள்Other Title: anpir sirntha atiyaarkal by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 294.542 PONAccession Number: 669721Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 10. | சிறுவர் திருக்குறள் கதைகள் பாகம்-1Other Title: siruvar thirukkural kathaikal paakam-1 by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 620158Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 11. | சிறுவர் திருக்குறள் கதைகள் பாகம்-2Other Title: siruvar thirukkural kathaikal paakam-2 by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 620159Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 12. | சிறுவர் திருக்குறள் கதைகள் பாகம்-3Other Title: siruvar thirukkural kathaikal paakam-3 by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 620160Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 13. | இராஜராஜ சோழன் வரலாறுOther Title: iraajaraaja soozhan varalaaru by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Accession Number: 701795Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 14. | சிறுவர் திருக்குறள் கதைகள்Other Title: siruvar thirukkural kathaikal by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 648977Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 15. | அறிவியல் பூங்காOther Title: ariviyal poongkaa by ponnammaal aar .Author: பொன்னம்மாள் ஆர் .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 500 PONAccession Number: 500187Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 16. | அறிவியல் பூங்காOther Title: ariviyal poongkaa by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 500 PON.2Accession Number: 513643Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 17. | சுவைமிகு உணவுOther Title: suvaimiku unavu by ponnammaal joothipaantiyan .Author: பொன்னம்மாள் ஜோதிபாண்டியன் .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 641.5 PONAccession Number: 336167Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 18. | அருமையான மட்டன் சமையல்Other Title: arumaiyaana mattan samaiyal by ponnammaal .Author: பொன்னம்மாள் .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 641.5 PONAccession Number: 339474Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 19. | நனெ்னறிக் கதைகள்Other Title: nanenarik kathaikal by ponnammaal .Author: பொன்னம்மாள் .
Copies checked out: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 540134Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 20. | தசாவதாரம்Other Title: thasaavathaaram by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 294.5512 PONAccession Number: 669051Actions: Reserve |
No cover image available |
| 21. | தசாவதாரம்Other Title: thasaavathaaram by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 294.5512 PONAccession Number: 670166Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 22. | அன்னத்தின் நட்புOther Title: annaththin natpu by ponnammaal .Author: பொன்னம்மாள் .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 568231Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 23. | அன்னத்தின் நட்புOther Title: annaththin natpu by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (2)Call Number: 894.8113 PON, 894.8113 PONAccession Number: 538516, 567687Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 24. | நகைச்சுவைக் கதைகள்Other Title: nakaissuvaik kathaikal by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 557063Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 25. | நகைச்சுவைக் கதைகள்Other Title: nakaissuvaik kathaikal by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 648640Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 26. | பண்டிகைகளும் விரதங்களும்Other Title: pantikaikalum virathangkalum by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (3)Call Number: 294.536 PON, 294.536 PON, 294.536 PONAccession Number: 572004, 598939, 686220Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 27. | திருவிளையாடல் புராணம் என்னும் சிவலீலைகள்Other Title: thiruvilaiyaatal puraanam ennum sivaleelaikal by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 294.5513 PONAccession Number: 629867Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 28. | சிரிப்பூட்டும் சிறுவர் கதைகள்Other Title: sirippoottum siruvar kathaikal by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 596247Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 29. | எட்டையபுரத்துத் தங்கம்Other Title: ettaiyapuraththuth thangkam by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8111582 PONAccession Number: 302899Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 30. | மகா பக்த விஜயம் என்னும் ஸ்ரீ பாண்டுரங்கன் மஹிமைOther Title: makaa paktha vijayam ennum sree paanturangkan mahimai by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies checked out: Connemara Public Library (1)Call Number: 294.5512 PONAccession Number: 597658Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 31. | ஸ்ரீ நாலாயிர திவ்விய பிரபந்தம் – மூன்றாம ஆயிரம் (பாடல்கள் 2082-2790)Other Title: sree naalaayira thivviya pirapantham -moonraama aayiram (paatalkal 2082-2790) by raamasuppiramaniya sarmaa marrum ponnammaal (aar), urai .Author: ராமசுப்பிரமணிய சர்மா மற்றும் பொன்னம்மாள் (ஆர்), உரை .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 294.5512 RAM.3Accession Number: 648680Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 32. | ஸ்ரீ நாலாயிர திவ்விய பிரபந்தம் – நான்காம் ஆயிரம் (பாடல்கள் 2791-4000)Other Title: sree naalaayira thivviya pirapantham -naankaam aayiram (paatalkal 2791-4000) by raamasuppiramaniya sarmaa marrum ponnammaal (aar), urai .Author: ராமசுப்பிரமணிய சர்மா மற்றும் பொன்னம்மாள் (ஆர்), உரை .
Copies checked out: Connemara Public Library (1)Call Number: 294.5512 RAM.4Accession Number: 648681Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 33. | ஸ்ரீ நாலாயிர திவ்விய பிரபந்தம் – முதலாயிரம் (பாடல்கள் 1-947)Other Title: sree naalaayira thivviya pirapantham -muthalaayiram (paatalkal 1-947) by raamasuppiramaniya sarmaa marrum ponnammaal (aar), urai .Author: ராமசுப்பிரமணிய சர்மா மற்றும் பொன்னம்மாள் (ஆர்), உரை .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 294.5512 RAM.1Accession Number: 648678Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 34. | ஸ்ரீ நாலாயிர திவ்விய பிரபந்தம் – இரண்டாமாயிரம் (பாடல்கள் 948-2081)Other Title: sree naalaayira thivviya pirapantham -irantaamaayiram (paatalkal 948-2081) by raamasuppiramaniya sarmaa marrum ponnammaal (aar), urai .Author: ராமசுப்பிரமணிய சர்மா மற்றும் பொன்னம்மாள் (ஆர்), உரை .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 294.5512 RAM.2Accession Number: 648679Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 35. | ஸ்ரீ ராகவேந்திரர்Other Title: sree raakaventhirar by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 294.542 PONAccession Number: 670167Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 36. | ஸ்ரீ பரமாச்சார்யாள் பாதையிலேOther Title: sree paramaassaaryaal paathaiyile…. by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 181.482 PONAccession Number: 670169Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 37. | ஸ்ரீ ஷீர்டி சாய்பாபாவின் ஸத்ய சரித்திரம்Other Title: sree sheerti saaypaapaavin sathya sariththiram by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 922.945 SAIAccession Number: 629557Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 38. | பாகவத புருேஷாத்தமர் கதைகள்Other Title: paakavatha purueshaaththamar kathaikal by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 294.5924 PONAccession Number: 670168Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 39. | விவேக சிந,்தாமணி கதைகள்Other Title: viveka sin,thaamani kathaikal by ponnammaal (ar ) .Author: பொன்னம்மாள் ( ஆர் ) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 554253Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 40. | விவேக சிந்தாமணி கதைகள்Other Title: viveka sinthaamani kathaikal by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 567144Actions: Reserve |
No cover image available |
| 41. | பழமொழி நானூிறுOther Title: pazhamozhi naanooiru by ponnammaal .Author: பொன்னம்மாள் .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.811C5209 PONAccession Number: 554334Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 42. | பேசும் குதிரைOther Title: pesum kuthirai by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 620222Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 43. | பொன்னான காலம்Other Title: ponnaana kaalam by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8112 PONAccession Number: 565644Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 44. | பறவைகள் பலவிதம்Other Title: paravaikal palavitham by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 568.2 PONAccession Number: 601090Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 45. | ஸ்ரீமத் நாராயணீயம்Other Title: sreemath naaraayaneeyam by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Accession Number: 701748Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 46. | பறவைகள் பலவிதம்Other Title: paravaikal palavitham by ponnammaal (ar ) .Author: பொன்னம்மாள் ( ஆர் ) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 598.1 PONAccession Number: 554335Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 47. | வெற்றிப் பதக்கம்Other Title: verrip pathakkam by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 567050Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 48. | விதியின் பின்னல்Other Title: vithiyin pinnal by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8112 PONAccession Number: 613617Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 49. | ராஜநாகம்Other Title: raajanaakam by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 894.8113 PONAccession Number: 567002Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 50. | அன்னத்தின் நட்புOther Title: annaththin natpu by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
Copies available for loan: Connemara Public Library (1)Call Number: 301.4511948 SEKAccession Number: 540103Actions: Reserve |
No cover image available | |
| 51. | கருட புராணம்Other Title: karuta puraanam by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
No copies availableActions: |
||
| 52. | ஸ்ரீ ராகவேந்திரர்Other Title: sree raakaventhirar by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
No copies availableActions: |
||
| 53. | ஸ்ரீ பரமாச்சார்யாள் பாதையிலேOther Title: sree paramaassaaryaal paathaiyile…. by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
No copies availableActions: |
||
| 54. | பாகவத புருேஷாத்தமர் கதைகள்Other Title: paakavatha purueshaaththamar kathaikal by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
No copies availableActions: |
||
| 55. | ஸ்ரீமத் நாராயணீயம்Other Title: sreemath naaraayaneeyam by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
No copies availableActions: |
No cover image available | |
| 56. | அன்பிற் சிற்ந்த அடியார்கள்Other Title: anpir sirntha atiyaarkal by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) . .
No copies availableActions: |
No cover image available | |
| 57. | இராஜராஜ சோழன் வரலாறுOther Title: iraajaraaja soozhan varalaaru by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
No copies availableActions: |
No cover image available | |
| 58. | தசாவதாரம்Other Title: thasaavathaaram by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
No copies availableActions: |
No cover image available | |
| 59. | தசாவதாரம்Other Title: thasaavathaaram by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
No copies availableActions: |
||
| 60. | பண்டிகைகளும் விரதங்களும்Other Title: pantikaikalum virathangkalum by ponnammaal (aar) .Author: பொன்னம்மாள் (ஆர்) .
No copies availableActions: |
No cover image available |
|
||||||||||||||||
| குறிப்பு எண் | தலைப்பு | பாடம் | ஆசிரியர் | விலை | |
| 13346 | கடவுளின் கருணை | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 12 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 13518 | அன்பு உள்ளம் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 20 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 13749 | விதியின் பின்னல் | நாடகம் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 36 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15009 | அறிவியல் பூங்கா 1 | அறிவியல் பொது | பொன்னம்மாள் ஆர் | 18 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15010 | அறிவியல் பூங்கா 2 | அறிவியல் பொது | பொன்னம்மாள் ஆர் | 30 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15150 | மரியாதை ராமன் கதைகள் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 22 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15151 | மூதுரைக் கதைகள் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 25 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15152 | மகாபாரதக் குட்டிக் கதைகள் 1 | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 28 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15153 | மகாபாரதக் குட்டிக் கதைகள் 2 | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 28 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15154 | மகாபாரதக் குட்டிக் கதைகள் 3 | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 28 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| குறிப்பு எண் | தலைப்பு | பாடம் | ஆசிரியர் | விலை | |
| 15155 | மகாபாரதக் குட்டிக் கதைகள் 4 | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 28 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15156 | நகைச்சுவைக் கதைகள் 1 | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 24 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15157 | நகைச்சுவைக் கதைகள் 2 | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 24 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15158 | நீதிவெண்பாக் கதைகள் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 45 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15159 | பொன்னான காலம் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 15 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15160 | சிரிப்பூட்டும் சிறுவர் கதைகள் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 30 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15161 | தான மகிமை | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 35 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15211 | ராஜராஜ சோழன் | வாழ்க்கை வரலாறு | பொன்னம்மாள் ஆர் | 30 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15236 | நட்பின் பெருமை | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 18 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15237 | பாட்டி சொன்ன அறிவுக் கதைகள் 1 | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 0 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| குறிப்பு எண் | தலைப்பு | பாடம் | ஆசிரியர் | விலை | |
| 15238 | பாட்டி சொன்ன அறிவுக் கதைகள் 2 | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 0 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15239 | அறிவைத் தரும் ஈசாப் கதைகள் 1 | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 18 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15240 | அறிவைத் தரும் ஈசாப் கதைகள் 2 | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 20 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15241 | புலவர் காட்டிய புதையல் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 24 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 15242 | பொன்மனம் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 0 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16231 | பண்டிகைகளும் விரதங்களும் | சமயம் இந்து | பொன்னம்மாள் ஆர் | 100 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16452 | பழமொழி நானூறு | பொன்மொழி | பொன்னம்மாள் ஆர் | 35 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16511 | அழகிய கோலங்கள் | இல்லம் இல்வாழ்க்கை | பொன்னம்மாள் ஆர் | 30 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16539 | மறைமலை அடிகள் வரலாறு | வாழ்க்கை வரலாறு | பொன்னம்மாள் ஆர் | 25 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16898 | கனிந்த மனம் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 0 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| குறிப்பு எண் | தலைப்பு | பாடம் | ஆசிரியர் | விலை | |
| 16899 | கருணை விழிகள் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 0 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16900 | ராஜேஷ் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 12 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16901 | கருணை வள்ளல் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 30 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16902 | திருந்திய நெஞ்சம் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 28 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16908 | அரிச்சந்திர புராணம் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 24 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16909 | பார்வை பெற்ற சிற்பி | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 25 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16910 | அன்னத்தின் நட்பு | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 30 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16911 | தசாவதாரம் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 40 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16912 | பறவைகள் பலவிதம் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 45 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16913 | தங்க வாழைக் கன்று | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 20 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| குறிப்பு எண் | தலைப்பு | பாடம் | ஆசிரியர் | விலை | |
| 16914 | ராஜநாகம் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 20 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16915 | விவேக சிந்தாமணி கதைகள் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 25 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16916 | தங்க மயில் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 40 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 16917 | பேசும் குதிரை | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 35 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 18420 | தேவி திருவிளையாடல் | சமயம் சாக்தம் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 45 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 18478 | இராஜராஜ சோழன் வரலாறு | வாழ்க்கை வரலாறு | பொன்னம்மாள் ஆர் | 30 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 19560 | எட்டயபுரத்துத் தங்கம் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 9 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 19563 | சிறுவர் திருக்குறள் கதைகள் 1 | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 45 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 19564 | சிறுவர் திருக்குறள் கதைகள் 2 | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 35 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 19565 | சிறுவர் திருக்குறள் கதைகள் 3 | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 35 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| குறிப்பு எண் | தலைப்பு | பாடம் | ஆசிரியர் | விலை | |
| 19566 | சிறுவர் திருக்குறள் கதைகள் 4 | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 30 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 19567 | நன்னெறிக் கதைகள் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 32 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 44451 | வெற்றிப் பதக்கம் நீதிகளைப் புகட்டும் சிறுவர் கதைகள் 24 படங்களுடன் | சிறுவர் | பொன்னம்மாள் ஆர் | 32 | கூடைக்கு அனுப்புக |
| 46751 | மண் மலர்கள் | கதை | பொன்னம்மாள் ஆர் | 70 | கூடைக்கு அனுப்புக |
Posted in Tamil Blog
குறிச்சொல்லிடப்பட்டது 2011, Awards, ஆண்டு, இலக்கியம், எல்கேஎம், எழுத்தாளர், காமகோடி, கிரி டிரேடிங், குழந்தைகள், கோகுலம், சங்கம், சிறந்த, சிறுவர், சுட்டி, சென்னை, தமிழ் எழுத்தாளர்கள், பழனியப்பா, புக்ஸ், புத்தகம், புனைவு, பொன்னம்மாள், வானதி, விருது, விழா, Best, Child, Children, Giri Trading, Gokulam, Kalki, Kamakoti, Kids, Kilakku, Kizhakku, Lit, LKM, Notable, Palaniappa, People, Philosophy, Prodigy, Publishers, Publishing, Reference, Religion, Tamil Authors, Tamil Books, Tamil language, Tamil script, Tamil Writers, Vanathi, Writings
ஆடிசியை ஏன் கிளாசிக் என்கிறோம்? சிறிய அறிமுகம் + பார்வை + விமர்சனம்.
புரட்சித் தலைவர் எம்.ஜி.ஆர். படம் பார்க்கிற மாதிரி ஆடிசி அமைந்திருக்கிறது. ’சிவாஜி’யில் ரோபோ ரஜினி செய்கிற சாகசம் பிடித்திருக்கிறதா? உங்களுக்கு ஓடிசி பிடிக்கும்.
இரண்டாயிரத்து எழுநூறு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு எழுதப்பட்ட கதை. சொந்த வீட்டுக்குப் போய்க் கொண்டிருப்பவனை, விநோதமான மிருகங்களும் வித்தியாசமான (மாற்றுத் திறனாளி?) மனிதர்களும் தடுத்து, படுத்துகிறார்கள்.
புருஷனாக சண்டைக்குப் போயாகி விட்டது. கணவனாகத் திரும்ப விரும்புகிறான். மகனுக்கு தந்தையாக வாழ, இல்லம் சேரப் போகிறான்.
வலைப்பதிவில் கூட நினைவலைகள் புகழ் பெற்றது. ஆட்டோகிராப் படத்தின் ‘ஞாபகம் வருதே’ பாடல் போல் பழையதை அசை போடுவதன் சுகத்தை ஆடிசி சொல்கிறது.
மகாபாரதம் போல் மீண்டும் மீண்டும் வாசிக்கலாம். தூக்கம் வராத இரவுகளில் குழந்தைகளுக்கு வாசிக்கலாம். ஜெயமோகனின் விஷ்ணுபுரம் போல் நடுநடுவில் இருந்து வாசிக்கலாம்.
’ஆடிசி’ சொல் ஆங்கிலத்தில் அன்றாட வாழ்வில் பயன்படும் வார்த்தை.
“ஆமெரிக்காவிற்கு எப்படி வந்தீங்க?”
“அது ஒரு ஆடிஸி!”
“வலைப்பதிவில் தமிழ் உண்டா?”
“இப்படிக் கேட்டுட்டீங்களே… தமிழ்ப்பதிவுகள் மிகப் பெரிய ஆடிசி மேற்கொண்டுள்ளது.”
இங்கே இராமாயணமு மகாபாரதமும். கிரேக்கத்தில் ஹோமருக்கு இலியாட் & ஆடிஸி. இரு கதைகளும் பின்னிப் பிணைந்தவை. டுரோஜன் போரை இலியாட் சொல்கிறது. சண்டை முடிந்தவுடன் ஓடிஸி தொடங்குகிறது.
இலங்கைக்கு செல்லும் அனுமான் போல் வழியெங்கும் பிரச்சினைகள்:
ஹீரோ இப்படி இடாகா (சொந்த) ஊர் வர கஷ்டப்பட்டுக்கொண்டிருக்க, இடாகா-வில் மனைவியையும் அவனுடைய நிலத்தையும் அபகரிக்க அண்டை வீட்டார் விழைகிறார்கள். “உன் கணவன் செத்துப் போய்ட்டான். என்னக் கட்டிக்க” என்னும் மிராசுதாரர்களிடமிருந்து, தன் அம்மாவை, மகன் காப்பாற்றி வருவது இன்னொரு இழை.
மனைவி பெனலொப்பி இருபதாண்டுகளாக கணவனைப் பிரிந்து தனிமையில் இருக்கிறாள். போருக்கு பத்தாண்டுகள். ஊர் திரும்ப இன்னொரு பத்தாண்டுகள். ஓடீஸஸ் உயிரோடு இருக்கின்றானா என்பது கூட அறியாத பயம் கலந்த சோகம் கொண்டவள் பெனொலப்பீ.
இருபதாண்டுகள் கழித்து வரும் ஆடவனை, எப்படி தன்னுடைய கணவன் என்று பெனலொப்பி கண்டுபிடிக்கிறாள்? குடும்பப் பாடல் கிடையாது. மரபணு சோதனை இல்லை. ‘தாலி கட்டியவனைத் தெரியாதா?’ என்னும் லாஜிக் சறுக்கல் லேது. எப்படி? நீங்களேப் படிச்சுத் தெரிஞ்சுக்குங்க.
ஒடீஸசிடம் எந்த அற்புத சக்தியும் கிடையாது. பத்து பேர குத்த மாட்டான். ஒரே சமயத்தில் இருபது பேரோடு சிலம்பம் ஆட மாட்டான். பறக்க மாட்டான். குண்டுகளைக் கையால் தடுக்க மாட்டான். ஆனால், புத்திசாலி. மகா புத்திசாலி. சூட்சும புத்தி கொண்டவன். தன் அறிவைக் குறித்து பெருமிதம் கொண்டவன். கடுமையான விசுவாசம் கொண்டவன். நாட்டிற்கும் வீட்டிற்கும் நாய் போன்ற நன்றி உடையவன். இவன் என் ஹீரோ.
டேவிடும் கொலியாத்தும் கதைக்கு முன்னோடியாக சைக்ளோப்ஸ். கொஞ்சம் ராமனின் வாலி. நிறைய கும்பகர்ணன். அப்படியே துணைக்கு சிந்துபாத்தின் பூத பிசாசுகளையும் சேர்த்தால், நமக்கு பாலிஃபீமஸ் கிடைக்கிறார். இன்றைய பிரகாஷ்ராஜ் வில்லன்களின் கொள்ளுத் தாத்தா.
சைக்ளாப்சுக்கு நாகரிகம் தெரியவில்லை. பழங்குடி எனலாம். இவனின் தந்தை பாஸீடான். பாஸிடானுக்கு கோபம் வருகிறது. தன் மகனை, சைக்ளாப்சைக் கொலை செய்த ஓடீசஸ் மேல் கோபம் வருகிறது. பாஸீடான் கடல்களின் அரசன். வாயு பகவான். வருண தெய்வம். புயல் சின்னம் ஏற்றுகிறான்.
அம்மா செண்டிமெண்ட்டும் ஓடிசியில் உண்டு. “உன் விதியை அறியும் ஆசை, என் அன்பின் உத்வேகம் – இவைதான் இறந்திருக்கின்றன்” என்கிறாள். பாதாள லோகம், கனவு உலகம் எல்லாம் வருகிறது.
இவ்வளவு கிளைக் கதைகள், இத்தனை கதாபாத்திரங்கள் – அத்தனையும் ஒருவரா எழுதியிருக்கிறார்? வேத வியாசர் சொல்லச் சொல்ல விநாயகர் எழுதியது போல், கம்பரின், வால்மீகியின், துளசிதாசரின் இராமாயணம் போல் ஹோமரின் இலியாடும் ஒடிசியும் ஒற்றை ஆள் எழுதியது அல்ல. காலங்காலமாக வாய்மொழியாக வந்த பாடல்களின் தொகுப்பு. நாட்டிற்கேற்ப, பாஷைக்கேற்ப, பண்பாட்டிற்கேற்ப மாற்றங்கண்ட தொகுப்பு.
ராப்சோட்ஸ் எனப்படும் (ராப்சடி.காம் இங்கிருந்துதான் வந்தது 🙂 ஏதன்ஸ் நாடகக் கலைஞர்களால் கூத்தாக்கம் செய்யப்பட்ட கதை. போருக்குச் சென்ற அலெக்சாந்தர் கையோடு எடுத்து வந்திருக்கிறார். பைபிளுக்கு அடுத்தபடியாக கிறிஸ்டோபர் கொலம்பஸ் ஒடிசியை நாடி இருக்கிறார். லாரென்ஸ் ஆஃப் அரேபியா மேற்கோள் காட்டுகிறார்.
ஒடிசியின் காட்சிகள் ஓவியத்தில் இடம்பிடித்திருக்கிறது. டாண்டே போன்றவர்களிடம் கதாபாத்திரமாக உலா வருகிறது. டென்னிசனின் கவிதையில் தோன்றுகிறது. ஜாகுலின் கென்னடி ஒனாசிஸ் தகனத்தில் அஞ்சலிப் பாடலாக ஒலிக்கிறது. பெனலப்பியை மையமாக வைத்து மார்கரெட் ஆட்வுட் நாவல் எழுதுகிறார். ஜேம்ஸ் ஜாய்சும் ‘யூலிசிஸ்’ (ஓடீசஸுக்கு இத்தாலியப் பேர்) கொடுக்கிறார். டெரக் வால்காட்டின் ஓமராஸ் கவிதை; ஃபிரான்ஸ் காஃப்கா… ஸ்டீவன் ஸ்பீல்பெகின் ஈ.டி… பட்டியல் நீளம்.
போரில் இருந்து வீடு திரும்புபவர்களுக்கு மனித மாண்புகள் இருக்குமா? உயிரைக் கொன்று குவித்த இராணுவ வீரர், சமூகத்தின் ஒழுங்கற்ற கட்டமைப்பில் இயங்க இயலுமா? எதிரி எங்கே இருப்பார் என்றறியாத வியட்நாம், இராக், ஆப்கானிஸ்தான் யுத்தகளத்தில் பணியாற்றியவரால், சகஜநிலைக்கு மீள முடியுமா? யாரை நம்புவது? இயல்பாக உறக்கம் கூட வராத கொலைக்களம் போல் இல்லமும் ஆகிப் போவதை ஓடிஸஸ் மூலமாக உணரலாம்.
‘யார் இவர்’ என்று அறிந்து கொள்வதன் ஆர்வம் அதிகரிக்க அதிகரிக்க, அந்தப் புத்தகத்தை காவியம் என்று அழைக்கும் தகுதியும் அதிகரிக்கிறது. ஆடிசி மனிதத்தை சொல்கிறது. ஆடிசி யார் என்று இன்னும் இன்றும் தேடுகிறோம்.
Posted in Tamil Blog
குறிச்சொல்லிடப்பட்டது அறிமுகம், ஆடிசி, இலக்கியம், இலியாட், எகிப்து, ஒடிசி, ஒடிஸி, ஓடிசி, ஓடிஸி, ஓமர், காப்பியம், காவியம், கிரேக்கம், கிளாசிக், சினிமா, நாயகன், நாவல், படம், புத்தகம், ரோமாபுரி, விமர்சனம், ஹீரோ, ஹோமர், Books, Classics, Fiction, Homer, Iliad, Lib, Library, Lit, Literature, Novels, Odyssey, Penelope, Poems, Read, Reviews, Trojan war, Ulysses
ட்விட்டர் நடைக் குறிப்புகள்:
1. மூதுரையில் ஔவையார்:
நெல்லுக் கிறைத்தநீர் வாய்க்கால் வழியோடிப்
புல்லுக்கும் ஆங்கே பொசியுமாம் – தொல் உலகில்
நல்லார் ஒருவர் உளரேல் அவர்பொருட்டு
எல்லார்க்கும் பெய்யும் மழை.
நெல்லுக்கோட்டிய ஸ்கூட்டர் நச்சுப் புகையோடிப்
புல்லுக்கும் ஆங்கே பாய்ஸனாம் – கலி உலகில்
சாருநிவேதிதா ஒருவர் உளறேல் அவர்பொருட்டு
எல்லார்க்கும் அபானமாகும் வாயு.
2. ஆர்கானிக் பயிர் என்பது நேச்சுரல் எத்தனாலில் இயங்கும் ஸ்கூட்டரில் பரப்பியது.
3. வேலை பார்க்கிறவங்க எல்லாம் கால் சென்டருக்குப் போயிட்டா, ரைஸ் மில்லை கவனிக்க யார் இருப்பார் என்று ‘வெற்றி கொடி கட்டு’ சேரன் படம் எடுப்பாரா?
4. மாடு கட்டிப் போரடித் தால் மாளாது செந்நெல் என்று யானை கட்டி போரடித்ததும் போதாத பாளையக்காரர்கள் பாரம்பரியம் இது.
5. இலவச தொலைக்காட்சி, சல்லிசான அரிசி என்று தமிழர் மழுங்கிப் போய் கலைஞர் டிவி பார்த்துக் காலம் தள்ளுவதன் கோலம்.
6. #TNFishermen எல்லோரும் டுனீசீயா, எகிப்து, தமிழ்நாடு மீனவர் #TNFisherWoman டிவிட்டர் போராட்டம்னு போய்ட்டாங்க #tnfisherman
7. மக்கள் தொலைக்காட்சியின் “மலரும் பூமி” இந்த இரு சக்கர இயந்திர உந்து ஊர்தி புரட்சி குறித்து நிகழ்ச்சி நடத்தும்.
8. முடத்தாமக் கண்ணியார் பாடிய பொருநராற்றுப்படையில் ‘சாலி நெல்லின் சிறை கொள் வேலி ஆயிரம் விளை உட்டாக காவிரி புரக்கும் நாடு கிழவோனே’ – அதாவது ஒரு ஹெக்டேருக்கு 12,800 கிலோ நெல். ஏக்கருக்கு 4,886 கிலோ. இவ்வளவையும் இயற்கை வேளாண் விஞ்ஞான முறையில் பயிரிட்டால் விலைவாசி ஏன் ஏறாது? (உணவுப் பொருளின் புரட்சிதானே டூனிசியாவில் வெடித்தது?)
9. உழைப்பாளிகளை அமர்த்தாத இவர் மீது மருதையன் தலைமையில் மாக்சிஸ்ட்களும் கம்யூனிஸ்ட்களும் உண்ணாநோன்பு போராட்டம் துவங்குகின்றனர்.
10. நேற்றுவரை நதிநீருக்காக, பருவமழைக்காக, உரத்துக்காக, இலவச மின்சாரத்துக்காக, பயிர்க்கடனுக்காக, பயிர்க்காப்பீட்டின் இழப்பீட்டுக்காக, மரபணு மாற்று விதை நிறுவனங்களால் விதைக்காகவும் காத்துக் கிடந்த நமது விவசாயிகள், இனி பெட்ரோலுக்காகவும் டீசலூக்காகவும் காத்துக் கிடக்கிற நிலை உருவாகிறதே!
அவலநிலை
Posted in Tamil Blog
குறிச்சொல்லிடப்பட்டது Ahmedabad, அன்னம், அரிசி, அறுவடை, இலவசம், எரிசக்தி, எரிபொருள், கேஸ், சாதம், சோறு, தானியம், தை, நெல், பயிர், பெட்ரோல், பொங்கல், மோட்டார் சைக்கிள், விலைச்சல், விலைவாசி, விளைநிலம், ஸ்கூட்டர், Diesel, Economy, Food, Gujarat, Images, India, Lit, Petrol, Photos, Prices, Quotes, Rice, Scooter
இந்த மாதம் படித்த கதைகளில் என் மனதை அசைத்துப் பார்த்து, கவனத்தை ஈர்த்து, உங்களுக்கும் குறிப்பிடத்தக்கவையாக இருந்த சில:
1. ஹரன்பிரசன்னா :: சொல்வனம் » அலை
நாவல்களிலே ஃப்ளாஷ்பேக் என்னும் வஸ்து சிரமமானது. சிறுகதையிலேயே நிகழ்த்தி காட்டுகிறார். சில வார்த்தைகள் கதையில் வரும்போது, அப்படியே நெகிழச் செய்து விடும். இங்கே ‘கந்தரப்பம்’. அப்படியே என்னை எங்கோ கொண்டு போய் விட்டது.
வம்பு கேள்வி: அதெல்லாம் சரி… ஹரன் பிரசன்னா ஏன் பைத்தியக்காரன் நடத்திய ‘உரையாடல்‘ போட்டியில் பங்குபெறவில்லை?
2. வ. ஸ்ரீநிவாசன் ::சொல்வனம் » உயிரிழை
முதல் வரியில் கதை முடிஞ்சுடணும் என்னும் கோட்பாட்டை பின்பற்றுகிறார். அந்த ஆரம்பத்தை வாசித்தவுடன் மேஜிகல் நியலிசமோ, குறியீட்டு இம்சையோ என்னும் பயத்தை அறவே போக்கியும் விடுகிறார்.
வம்பு கேள்வி: கதை கூட புரிஞ்சுக்கலாங்க. அது என்னங்க! அப்ஸ்ட்ராக்டா தோட்டா வட்டம் போட்ட படம்?
3. கர்ட் வானகட் :: சொல்வனம் » ஹாரிசன் பெர்ஜரான் – மொழிபெயர்ப்பு :: விஷ்வநாத் சங்கர்
இம்சை இல்லாத மொழிபெயர்ப்பு. கதை ரொம்ப கவலைப்படுகிறது. கனவு லோகத்தில் சஞ்சரிக்கிறது. வெகு தீவிரமாக பிரசாரிக்கிறது.
வம்பு கேள்வி: கர்ட் வானகட் இப்ப இருந்தா ஒபாமாவின் உடல்நலத் திட்டமான சம்ச்சீர் ‘சேமநலக் காப்பீடு’ குறித்து என்னங்க சொல்லியிருப்பார்? அதற்கும் கத விட்டிருப்பாரோ!
4. கிச்சாமி | சத்யராஜ்குமார்.காம்
அமெரிக்க வாழ்க்கையை இவ்வளவு வெளிப்படையாக எழுதினால் தாங்காது சாமீ. ஆனாலும், நம்ம இணைய வாசகர்கள், கதையை கதையாகப் பார்க்காமல், ‘நீங்களா?’, ‘அப்படி சட்டம் கிடையாதே?’, ‘என் மனைவி அவ்வாறு இல்லையாக்கும்‘ என்று மறுமொழிவது தனிக் கதை.
வம்பு கேள்வி: கதைக்கு கீழே கருத்து சொல்ல முடியாம, வலைப்பதிவிலே தனியா இன்னொரு இடத்திலே பதில்பொட்டிய வச்சிருக்கீங்களே! ஏனுங்க?
5. நாகார்ஜுனன் :: திணை இசை சமிக்ஞை: 108
ஒரு கதை. அதை எப்படியெல்லாம் சொல்லலாம்? நாகார்சுனன் மறுமொழியில் இருந்து: தமிழ் எழுத்தாளர்கள் ஒரே ஸ்டைலில் பல கதைகளை எழுதியதை, எழுதுவதை (இதற்கு ஒரே major விதிவிலக்கு புதுமைப்பித்தன்) வாசிக்கிற, எழுதப்போவதையெல்லாம் வாசிக்கப்போகிற நமக்கு ஒரே கதையை பல ஸ்டைலில் எழுதினால் ஏன் வாசிக்க முடியாது..
வம்பு கேள்வி: உங்களுக்கு கதைக்கான கரு பஞ்சமா சார்? வேணும்னா நான் ரெண்டு knot சொல்லட்டுமாங்க!
6. முரளிகண்ணன் :: நீரோடை: துண்டு சிகரெட்
வெட்டிப்பயல் மாதிரி சொல்ணுமின்னா, இவரோட எழுத்து ‘சும்மா நல்லா இருக்கு நல்லா இருக்குனு சொல்லி போர் அடிச்சி போச்சி...’
வம்பு கேள்வி: உங்களுக்கு மெய்யாலுமே கற்பனை ஜாஸ்தியா? அல்லது நாட்குறிப்பை அப்படியே எழுத சங்கோசமா?
7. சித்ரன் :: நீரோட்டம் « புள்ளி
சமீபத்திய ‘கல்கி’ பத்திரிகையில் வெளியான கதை. சோடை போகுமா? நல்ல வேளையாக இந்த மாதம் கதை எழுதியிருக்கிறார். இவரெல்லாம் நம்ம லிஸ்டில் இருப்பது லிஸ்ட்டுக்கு பெருமைங்க.
வம்பு கேள்வி: அந்தக் கடைசி திருப்பம்தான் இதனுடைய மிகப் பெரிய உச்சம் என்றாலும், அப்படிப்பட்ட இறுதிவரி திகில் இல்லாவிட்டால், இந்தக் கதையை எப்படி முடித்திருப்பிர்கள்?
8. ஆல்பர்ட்டோ மொராவியா :: பறவையின் தடங்கள் » Blog Archive » உத்தரவிடு பணிகிறேன் – மொழிபெயர்ப்பு :: நாகூர் ரூமி
மொழியாக்கம் என்பதெல்லாம் சொன்னால்தான் தெரியும். அப்படியொரு அசல் படைப்புக்கு நிகரான மொழி லாவகம். இன்னொரு முறை ஆசுவாசப் படுத்திக் கொண்டு வாசித்தால் உள்ளே பொதிந்திருக்கும் மற்ற விஷயங்கள் புலப்படும்.
வம்பு கேள்வி: ‘கப்பலுக்கு போன மச்சான்‘ மாதிரி அடுத்த நாவல் எப்பங்க?
9. ரா. கிரிதரன் :: வார்த்தைகளின் விளிம்பில்: மெளன கோபுரம்
பறவைகள் விமானத்தில் மோதுவதால் அறுநூறு மில்லியன் டாலர் சேதம் ஆகின்றன. வானூர்தியில் வந்து விழும் பறவைக் கூட்டத்தின் மேல் 583 விபத்துகளின் பழியைப் போட முடியும். செத்த கணக்கு சேர்க்கவில்லை. இப்படியெல்லாம் புள்ளி விவரம் அடுக்குபவரை நேர்த்தியாக எதிர்கொள்ள உதவுவது புனைவுலகம். வாழ்வை சொல்லி, அதன் நியாயங்களை சரித்திர பூர்வமாக, கலாச்சார ரீதியாக புரிய வைக்கும் முயற்சிதான் இலக்கியம். இந்தக் கதை அந்த ரகம்.
வம்பு கேள்வி: உங்களுக்கு கதை எழுதுவது தவிர வேற எதாவது வேல உண்டுங்களா?
10. ரா. கிரிதரன் :: வார்த்தைகளின் விளிம்பில்: நண்டு சொன்ன `பெரியவங்க` கதை
வித்தியாசமான, அநாயசமான ஆரம்பம். கதை சொல்லி முடிக்கும் அவசரத்தில் நண்டு இருப்பதால், ஆசிரியரைப் பழிக்க வேண்டாம்.
வம்பு கேள்வி: நண்டு சொன்ன நாவலின் சுருக்கம் என்பதுதானே உண்மை?
அந்தக் கால கவிதைகளில் தொகை (எட்டுத்தொகை போன்ற) நூல்களில் இருப்பதுதான் புகழ்பெற்று கோலோச்சுக்கிறது. அதே போல், இந்தக் கால சிறுகதைகளுக்கும் அறிமுகம் வேண்டுபவர், ‘நெஞ்சில் நிறைந்தவை‘ (சிவசங்கரி – வானதி பதிப்பகம்), ‘முத்துக்கள் பத்து‘ (அம்ருதா பதிப்பகம்), ஐம்பதாண்டு கால தமிழ்ச் சிறுகதைகள் (சா. கந்தசாமி – கவிதா பப்ளிகேஷன்ஸ்), ‘எனக்குப் பிடித்த கதைகள்‘ (பாவண்ணன்) போன்ற தொகுப்புகளையும் எஸ் ராமகிருஷ்ணன், சுஜாதா, ஜெயமோகன், க.நா.சு. இரா முருகன், போன்றவர்களின் பரிந்துரைப் பட்டியலையும் நாடுகிறார்கள்.
இவர்கள் எல்லோருமே சொல்லி வைத்தது போல் தற்கால இணைய எழுத்துகளை, வலையில் மட்டும் புழங்கும் தமிழ்ச் சிறுகதைகளை முற்றாக புறக்கணித்துவிடுகிறார்கள். இதற்கு நிவர்த்தியாக, தமிழ் வலையகங்களில் (சொல்வனம், திண்ணை, உயிரோசை, நிலாச்சாரல், தமிழோவியம், தமிழ்ப்பதிவுகள், இன்ன பிற) கிடைப்பதில் குறிப்பிடத்தக்க ஆக்கங்களை ஒரு இடத்தில் சுட்டி கொடுத்து தொகுத்தால் செமையாக இருக்கும்.
இணையத்தில் தடுக்கி விழுபவர்களுக்கும் பயனாக இருக்கும். இணையமே கதியாக கட்டுரைகளையும் ட்விட்டுகளையும் மட்டுமே வாசிக்கும் என் போன்றோருக்கும் உருப்படியான விஷயமாக இருக்கும்.
எழுத்தாளர் பெயரோ, எழுதியவரின் மூலமோ கூட தெரியாமல் போகலாம். ஆனால், நாளைய பின்னும் ‘முக்கியமான புனைவு’ என்று தேடினால் எளிதில் மாட்டும்.
Posted in Tamil Blog
குறிச்சொல்லிடப்பட்டது 10, August, Authors, ஆக்கம், எழுத்தாளர், கதை, சிறந்த, சிறுகதை, தேர்வு, நூலகம், பட்டியல், பத்து, பரிந்துரை, புனைவு, வாசிப்பு, Blogs, Books, Collections, Cool, Fiction, Library, Lit, Literary, Literature, Net, Notable, Picks, Quick, Read, Reviews, Story, Tamil, Top, Twits, Twitter, Websites, Writers
அறிவிப்புகள்:
உயிர்மை.காம் வழங்கும் வார இணைய இதழ்: “இது உயிரோசையின் 50ஆவது இதழ் :: மனுஷ்ய புத்திரன்” எழுதியதில் இருந்து:
Uyirmai.com & Manushyaputhran in Uyirosai.com: “உயிரோசை ஓராண்டு நிறைவு விழா: இணைய எழுத்துக்கள் இன்றும் நாளையும்: உயிரோசையை முன் வைத்து — சிறப்புரைகள்: சாருநிவேதிதா & எஸ்.ராமகிருஷ்ணன்”
உயிர்மை போன்ற பத்திரிகை நடத்துமிடத்தில், உயிரோசை போன்ற இணையத்தில் மட்டும் வெளியாகும் வார இதழ் நடத்துவது வெகு சுலபம்.
மாத இதழ். அதுவும் அச்சில் வெளியாகும் இதழ். ஒல்லியாக விளம்பரம் இன்ன பிறவெல்லாம் கழித்தால் 150 ஒருங்குறி கிலோபைட்டுக்குள் அடங்கும் இதழ். அதற்குள் எல்லோரையும் திருப்தி செய்ய இயலாது.
அதை விட புத்தகமாக்கல் லாபகரமானது. ஜூன் 2009 உயிர்மையை வாங்கமாட்டீர்கள். ஆனால், ஜூன் 2000த்தில் வெளியான புத்தகத்தை பத்தாண்டு கழித்தாலும் வாங்குவீர்கள். விமர்சிப்பீர்கள். வாசிக்கக் கூட செய்துவிடுவீர்கள்.
ஆகவே,
1. தமிழ் சினிமா குறித்த சுவாரசியங்கள் இலக்கியமாகா என்பதை தமிழ்மகன் கொண்டு முறியடித்தது.
2. தனிவலை இல்லாத சுகுமாரன், வாஸந்தி, இந்திரா பார்த்தசாரதி, தமிழவன் போன்ற மூத்த இலக்கியவாதிகளை தொடர்ச்சியாக எழுதவைத்தது.
3. சொந்த வலையகமாக இருந்தால் அமிதாப் பச்சன் போல் ‘என்னை எல்லாரும் திட்டறாங்க’ என்று அழுதோ, மறுமொழிகளை மறைத்து/பின் திறந்து/மீண்டும் மட்டுறுத்தி என்று சுழற்சிக்குள் சிக்கியோ காணாமல் போகும் அபாயத்தை தவிர்த்தது.
3. சுதேசமித்திரனின் potentialல் துளி ஆளுமையாவது வெளிக்கொணர்ந்தது.
4. இந்திரஜித் பத்தி நிஜமாகவே தவறவிட முடியாததாக இருப்பது.
5. Lack of consistency in மனோஜ், மாயா, சஞ்சித், அபிலாஷ் என்பதைக் குறையாக சொல்ல வந்தாலும், அவர்கள் எல்லாம், புது எழுத்தாளர்களாமே!?!
6. இலக்கியவிருதுகள் குறித்து பன்முக விமர்சனம் வராவிட்டாலும், முழுமையான ஆளுமை சித்திரம் கிடைக்காவிட்டாலும், பின்னணியும் அரசியலும் அறியச்செய்திரா விட்டாலும், இன்னின்னாருக்கு இப்படி என்று செய்தியாக்கியது.
7. ‘உரையாடல்‘ மாதிரி போட்டி இல்லாவிட்டாலும், இதழுக்கு ஒரு சிறுகதையாவது வெளியிடுவது. (கவிதைகளும் வருகிறது. எவராவது வாசித்ததுண்டா?)
8. எழுத்தாளருக்குத் தேவை அங்கீகாரம். படைப்பை ‘நல்லாருக்கு!’ என்று குறிப்பால் உணர்த்தி, உயிர்மை வெளியீட்டீல் இடங்கொடுத்து, பீடத்தில் ஏற்றி அமரவைப்பது.
9. தமிழகத் தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சி குறித்து தொடர் எழுதாமல் இருந்தது.
10. ஒரு வருடம்; 50 இதழ் என்பது லேசுப்பட்ட சமாச்சாரம் இல்லை. அதுவும் இணையத்தில். முணுக்கென்றால் வோர்ட்பிரெஸ், சட்டென்று ப்ளாக்ஸ்பாட் நிலவும் சூழலில், நாலு குதிரை, மூன்று மாடு, ஓரிரு கழுதை, என்று animal farmஐ கட்டி மேய்த்திருப்பது.
1. பாபுஜியின் கருத்துப் படம்
2. உயிரோசையின் வடிவமைப்பு
வலையில் உள்ள சில வண்ணங்கள் கண்களுக்கு உறுத்தலாக இருப்பதைச் சரி செய்தால் படிப்பவர்களை அசதியுறாமல் இருக்கச் செய்யும். புகைப்படங்களும் மிகவும் சிதறிப்போன ஒரு தோற்றத்தை அளிக்கின்றன. – வெங்கடாசலம் / சிங்கப்பூர்
3. தமிழ்ப் பெயர்ப்பு
மொழிகளினூடான பயணத்தில், கவித்துவம் பின்தங்கிவிடுகிறதோ என்ற ஐயம் எழுவதைத் தவிர்க்க முடியவில்லை. – மெ.உலகநாதன் / சென்னை
4. புது நூல்கள் அறிமுகம் (அல்லது) புது புத்தக விளம்பரம்தானே?
5. குறுந்திரைப்படங்கள் விமர்சனம் + பார்வை
6. பெண் படைப்பாளிகளின் பங்களிப்பு
7. ஓவியங்கள், சிற்பம், நுண்கலை
8. அரசியல் சப்தங்களுக்கு பதில் அனுபவங்களின் பகிர்வு
9. ஈழம், இலங்கை கவனிப்பு
10. பாலியல், பொருளாதாரம்/வர்த்தகம்/நிதிநிலை போன்ற பேசப்படாத & தட்டையான தமிழ் ஊடகப் பார்வை பெறும் தலைப்புகள்.
1. வெட்டி, ஒட்டும் Ctrl+C வகையறா → ஹைக்கூ தொடர், முல்லா கதைகள், சூஃபி கதைகள்
2. திண்ணை
3. சொல்வனம் போல் வாசகர் கருத்துகளைத் தடை செய்தல்
4. கீற்று போல் விளம்பரங்கள்
5. அந்திமழை போல் ஆதிகால வெப்1.0 தோற்றம்
6. தமிழோவியம் போல் அ.ராமசாமி போல் சில எழுத்தாளர்களுக்கு நிழற்படம்; பாவண்ணன் போல் வேறு சிலருக்கு எந்த ஒளிப்படமும் mastheadம் இடாமை.
7. இஷா (ஈசா?) யோகம் மாதிரி பக்கத்திற்குப் பக்கம் திரு. மனுஷ்யபுத்திரன் அவர்களின் திருவுருவப்படம்.
8. பதிவுகள் மாதிரி marquee scrolling செய்தி ஓடவிடுவது.
9. தமிழ்மணத்தில் இருக்கும் தனிப் பதிவரின் இடுகை போல் ஒற்றைப் பார்வையை மட்டும் தருவது. பத்திரிகைக்கு அழகு பல்நோக்கில் பல்லூடகமாக வருவது.
Posted in Tamil Blog
குறிச்சொல்லிடப்பட்டது உயிர்மை, சாரு, விமர்சனம், Books, Chaaru, Charu, Charu Nivethitha, Cinema, CN, Ess Ramakrishnan, Experiences, JM, Letters, Lit, Literary, Literature, Manushya Puthiran, Manushya Putiran, Manushyaputhiran, Manushyaputiran, Manusya Puthiran, Manusya Putiran, Manusyaputhiran, Manusyaputiran, Movies, Music, Nivethitha, Post Modernism, Raasa Leela, Ramakrishnan, Reviews, Saaru, Saru, Sex, SR, Tamil Books, Uyirmmai, Writers
நேர்காணுபவர்கள்: தூள்.காம் பிபி – பாலாஜி ஸ்ரீனிவாசன் & ச திருமலை ராஜன்
1. தமிழ் இலக்கிய சூழல் இப்போது எப்படி இருக்கு?
2. இணையத்தினால் ஏற்பட்ட பாதிப்பு
3. விஷ்ணுபுரம் உருவான கதை
4. எழுத்தாளர் விமர்சகராக இருப்பதில் +ve -ve (இருக்கும் ”சிறந்த”
லிஸ்டில் எல்லாம் இவர் எழுத்துக்களை இவரே சேர்த்துக்கொள்வது)
5. அமெரிக்க பயணம் எப்படி இருக்கு?
6. அவர் ஊர் மக்களின் நகைச்சுவை உணர்வு
7. இலக்கிய சர்ச்சைகளில் ஈடுபடும் எழுத்தாளர்கள்
8. தன் எழுத்தை மார்க்கெட்டிங் செய்ய வேண்டிய சூழல்
நன்றி: http://www.itsdiff.com/Tamil.html
Posted in Tamil Blog
குறிச்சொல்லிடப்பட்டது Authors, அமெரிக்கா, ஜெமோ, ஜெயமோகன், யு எஸ் ஏ, Books, Cool, Faces, Faves, Images, Jayamogan, Jayamohan, JeMo, Jeyamogan, Jeyamohan, JM, Library, Life, Lit, Literary, Literature, Names, Newyork, Notes, Observations, People, Pictures, Politics, Read, Readers, Selvam, Ships, State, Tamils, Tours, Trips, Upstate, Visits, Writers